MANUELA FARINA New York City Cell: 646.286.0917 [email protected] Over 15 years professional experience as Senior Project Manager, Linguist, Localization and QC specialist, Interpreter, translations, web site testing, editing/proofreading, transcriber. Contacted for temporary work from government agencies such as FBI and DEA – clearance security in process Work Experience as Interpreter and LInguist            Google researcher and linguist Linguist, monitoring, and freelancing translations for Government projects (clearance security Active) Working as freelance linguist for RRDonnelly, Transperfect, Lionbridge Linguist for Technicolor – Movies, subtitles, IMDB etc. (Dubbing specialist) Linguist for Cogen, Medical translations – Linguist and Medical Interpreter for Sloan Kettering Medical Center in NYC Translator and linguist for testing, localization and project managing for Transperfect, N.Y Linguist for Games and Casino projects Testing for Abercrombie & Fitch web site (localization and testing) Dubbing and Subtitles for Films and TVs project for local TV in NYC at Technicolor Linguist for Italian Embassy in NYC Work Experience as Senior Project Manager         2011 – 2012 Senior Project Manager/PC for RRDONNELLY (Production Lead) – QC, Localization, Supervising Vendors; Managing financial, legal and life science accounts 2008 – 2011 Sr. Project Manager/ Project Coordinator for The Language Lab in NYC – Quality Control and Localization Specialist; Media and Marketing Planner; Direct contact with clients; supervising staff; supervising linguist/vendors; handling different projects. 2004 - 2011 Freelance and Virtually Project Manager/PC andf linguist for Transperfect – Translations; Working on specific accounts; managing projects, QC, vendors. 2000 – 2011 Contractor linguist, translator and proofreader for SOS Ltd International Agency (for government agencies) (Clearance Security) – Monitoring and transcriber for telecommunications and more. Lionbridge – Contractor Linguist (Different projects - Video games testing and localization) Editor and Linguist, PM for Rosetta Stone (Testing- Gaming – editing – translating) Education 2010 – 2011 NYU – Professional Certificate in Meeting and Conference Management Certificate in Language Training, in English Language as professional and in writing 1999 – 2003 University of Florence, Italy, Bachelor Degree in Languages and Translation Studies SKILLS : Monitoring, Internet researcher, Administrative duties, Windows ‘98/’95/XP/Vista, Microsoft Office (Excel – Access), Photoshop, Google Chrome, Gmail, Microsoft Outlook, HTML, Power Point, Acrobat Reader and PageMaker 7 for PC, Lotus, Practicount, Abbi reader, Atlas, Trados, Wordfast, Dejavu, Social Media, recording audio/voice software.

docDoc 058368_r543816717e447

Practical Docs > Common > Other > Preview
1 Pages 0 Downloads 54 Views 3.0 Score
Tips: If the document is garbled or fails to read, please download the document
058368_r543816717e447 Page 1
Uploaded by admin on 2022-04-22 01:26:51
You can enter 255 characters
What is my domain?( )
  • No comments yet